Overblog Seguir este blog
Edit post Administration Create my blog
4 enero 2017 3 04 /01 /enero /2017 22:34

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nombrar sin nombrarte

llamarada perfecta

de esmeralda y plata

 

Como Antares

Soy luz y espero

el perfumado misterio

prometido

en catedrales secretas

 

Fuego gitano

ardo en la madera alucinada

de la espera

 

y en vertiginosas danzas

mareadas de violines

marchitas de centurias

 

Soy como Antares

Luz

Y espero.

 

Ignacio Giancaspro

De su libro Juglar sin tiempo, 2016, Ed. Enigma, Buenos Aires

 

 

 

Traducción: Irene Marks

To name without naming you

perfect flame

of emerald and silver

 

Like Antares

I am light and await

the scented mystery

promised

in secret cathedrals

 

Gypsy fire

I burn

in wood transfigured

by waiting

 

and in dramatic dances

dizzy with violins

faded by centuries

 

I am like Antares

Light

And I am waiting.

 

Compartir este post

Repost 0
Published by Irene Marks
Comenta este artículo

Comentarios

Présentation

  • : El blog de Irene Marks
  • : Este es un blog de difusión de la poesía contemporánea, con énfasis en la latinoamericana.
  • Contacto

Recherche

Liens