Overblog Seguir este blog
Edit post Administration Create my blog
4 enero 2014 6 04 /01 /enero /2014 13:29

 

 

                                                            

 

                         Casandra esconde delfines

                           en desordenados papeles

                           piensa en el cortejo de humo

que la envuelve

mientras bebe la almendra

de sus visiones

y escucha la verdad

susurrada por el viento

(de su libro de próxima aparición, El retorno de Casandra, Proa, Buenos Aires)

                                                                

Casandra hides dolphins

in untidy papers

thinks of the train of smoke

that enfolds her

as she drinks the almond

of  her visions

and listens to the truth

                               whispered by the wind       

 

                                               (from her upcoming book Casandra’s return, Proa, Buenos Aires)

 

translated into English by Irene Marks

Compartir este post

Repost 0
Published by Irene Marks
Comenta este artículo

Comentarios

Elisa 01/04/2014 15:50

Querida Irene,
preciosa la traducción de mi trabajo.
Te felicito, gracias del alma!
un abrazo inmenso, Elisa

Présentation

  • : El blog de Irene Marks
  • : Este es un blog de difusión de la poesía contemporánea, con énfasis en la latinoamericana.
  • Contacto

Recherche

Liens