Overblog Todos los blogs Blogs principales Literatura, Historietas y Poesía
Edit post Seguir este blog Administration + Create my blog
MENU

Este es un blog de difusión de la poesía contemporánea, con énfasis en la latinoamericana.

Publicidad

IVÁN QUINTEROS. TSUNAMI (Traducción de Irene Marks)

IVÁN QUINTEROS. TSUNAMI (Traducción de Irene Marks)
Publicidad

TSUNAMI

Mi imagen reflejada en el agua

me abrazó y nos hundimos

hasta el fondo de su sonrisa despiadada.

Uno de los dos dijo

moriremos

sí, moriremos como todos

pero jamás podrán acusarnos de no haber vivido.

Abrimos nuestros puños crispados

y miles de mariposas

desplegaron sus alas al cielo

como una gran ola de cristal

dispuesta a devorarlo todo.

IVÁN QUINTEROS

(de su libro Mundo Algoritmo, 2019, ediciones CLARA BETER)

 

TSUNAMI                                                                          (Translation: Irene Marks)

My image reflected in the water            

embraced me and we sank                       

to the bottom of its merciless smile.     

One of us said                                 

we are going to die                                      

yes, we are going to die like all of them                              

but nobody can accuse us of not having lived. 

We opened our clenched fists                                

and thousands of butterflies                                   

spread their wings to the sky                                  

like a great crystal wave                                                             

ready to devour it all.   

IVÁN QUINTEROS

(from his book Mundo Algoritmo, 2019, CLARA BETER)

                                              

 

Regresar al inicio
Compartir este post
Repost0
Para estar informado de los últimos artículos, suscríbase:
Comentar este post