Overblog Todos los blogs Blogs principales Literatura, Historietas y Poesía
Seguir este blog Administration + Create my blog
MENU

Este es un blog de difusión de la poesía contemporánea, con énfasis en la latinoamericana.

Publicidad

NATACHA MELL. LAS PALABRAS (Traducción: Irene Marks)

NATACHA MELL. LAS PALABRAS (Traducción: Irene Marks)

Las palabras no dicen. No pueden decir. No alcanzan. Sólo bordean periferias. Rebotan indescifrables los páramos sombríos de eso indecible que me devora. Natacha Mell Words (Translation: Irene Marks) do not say. They cannot say. They are not enough. They...

Leer el post
Publicidad

IVÁN QUINTEROS. TSUNAMI (Traducción de Irene Marks)

IVÁN QUINTEROS. TSUNAMI (Traducción de Irene Marks)

TSUNAMI Mi imagen reflejada en el agua me abrazó y nos hundimos hasta el fondo de su sonrisa despiadada. Uno de los dos dijo moriremos sí, moriremos como todos pero jamás podrán acusarnos de no haber vivido. Abrimos nuestros puños crispados y miles de...

Leer el post

NATALIA RONCAL (Perú) Poemas (Traducción: Irene Marks)

NATALIA RONCAL (Perú) Poemas (Traducción: Irene Marks)

NATALIA RONCAL (Tres poemas y dos fotogramas de su libro RACIMO DE FOTOGRAMAS) Sombra de la noche cobijada por la sonrisa tentadora y pícara de la joven que dormita tormenta en cielorraso se antepone con su estropajo vinotinto asoma tras el espiral de...

Leer el post

CLELIA VOLONTERI. LAS UTOPÍAS (Traducción: Irene Marks)

CLELIA VOLONTERI. LAS UTOPÍAS (Traducción: Irene Marks)

LAS UTOPIAS Clelia Volonteri -I- morir nuestra vida desde alturas y cielos contemplando la tristeza siempre lista para la mala acción pero la aurora se impone el rocío que baña los jardines los pájaros que hablan la esperanza ¿qué sería de nosotros sólo...

Leer el post
Publicidad